跳到主要內容

Samuel Sánchez落馬 前天被罵臭頭的Contador等他了 Carlos Sastre: 是怎樣,現在自行車賽是變成小朋友的運動了嗎?


Spaniard chimes in on cycling's "unwritten rules"

Carlos SastreSpaniard Carlos Sastre (Cervélo TestTeam) went out on the attack today in an attempt to seize his final chance at a stage victory in the 2010 Tour de France. The last day in the Pyrénées also gave the 2008 Tour winner an opportunity to reflect on recent events in cycling, and took time to speak his mind on those that have recently cried foul.

“Today was full of action and inspired a lot of talk. For some it has been a crazy day, for others it was a day filled with stupidity, and for a few it was a day of bravery and courage... As far as I was concerned, it was a day to enjoy myself on my bike,” Sastre said candidly of the Tour's last mountain stage.

Sastre had his sights set on reaching the Col du Tourmalet at the front of the race, and staying there until he hit the finish line. He ended up missing the first group of seven that formed the break of the day, but refused to write himself off and began what ended up being a 100 kilometer solo effort to the base of the legendary climb.

His lone sortie between the peloton and the breakaway started off on a resounding note that he felt compelled to echo at the end of the day with a bit of reflection.

“When I was starting [my attack], Alberto Contador came to tell me that there had been a fall behind. I told him that all that seemed well and good, but at the time I had a teammate up in front. They stopped [neutralized the race] and then when I reached the finish line they told me who had taken a fall”.

Euskaltel-Euskadi's Samuel Sánchez was in contention for the overall, but had hit the pavement hard during the stage. The sensitivity of the peloton is at an all-time high following Andy Schleck's (Saxo Bank) mechanical earlier this week that cost him the yellow jersey. So much so, that the benefactor, Alberto Contador (Astana), did the unthinkable and "gifted" today's stage to the rider atop the Tourmalet.

“Whoever wants to start debating or raising controversy about this matter can do so freely. I’ve fallen in this Tour, I fell in the Giro d'Italia, I’ve had technical problems and no one has ever waited for me," he pointed out sharply. "I think we’re turning cycling into a sport for spoiled brats and that is what happens in these kinds of circumstances."

Many will agree with Sastre's comments, as it points out just how selective the "unwritten rules" in cycling are. Whether the rules are enforced seems to tie in with a popularity contest and, when they're not followed, a convenient excuse to hang failure on.
There are plenty of incidents this year that, when examined closely, may just put an end to riders being gifted second chances in the future. During stage three over the cobblestones nobody waited for Contador or the maillot jaune at the time, Sylvain Chavanel, and there were no complaints from the Astana or Quick Step camps. Conversely, the Spaniard's move in the heat of battle on the hors category Port de Balès was frowned upon. In retrospect, had stage two not been neutralized, Schleck's race would have been over a long time ago, and all of the friction up until now would be a moot point. As it stands, more times than not in this Tour the unwritten rules have yielded an unfair advantage rather than the intended honorable gesture since they have not been followed with any consistency.

留言

這個網誌中的熱門文章

直通成田空港的平價双通道 コンフォートホテル東日本橋 (Comfort Hotel東日本橋) 住宿心得

東京都往成田空港的電車路線 不外乎高貴快速的 京成Skyliner與 JR東日本N'EX 以及平價卻也不慢的 京成SkyAccess特急 京成Cityliner 與JR東日本総武線 位於馬喰町的Comfort Hotel東日本橋 同時擁有京成SkyAccess特急 與 JR東日本総武線 雙通道構成綿密班次直通成田空港 便利性之優確是東京地區少見

新参者 加賀恭一郎 無論怎麼排隊都吃不到的銀のあん鯛魚燒

日本知名暢銷作家 東野圭吾 2009年的推理小說 新参者 2010春季日劇搬上螢幕 主角加賀恭一郎由阿部寬主演 是一部非常有趣的電視影集

清水寺音羽の滝湯豆腐 超凡絕世的美味

在清水寺走了一陣子 適時出現的お食事處 正好讓我們歇息一會 這類餐飲小點一般我們不會特別在意 只當是繳休息稅 補充點能量 但在清水寺音羽の滝的旁邊 卻意外嘗到史上最美味的京都湯豆腐